Участники проекта:

Присоединяйтесь к нам!



Мы в Facebook




Мы в ВКонтакте



11.05.2018
Британский писатель помог младшему сыну Грегу написать эссе по своему роману «Невыносимая любовь». Эта книга входит в школьную программу.
11.05.2018
Памятник поэтессе Марине Цветаевой откроется на территории школы №1619, носящей ее имя, в районе Строгино 14 мая. Об этом сообщила пресс-служба автора скульптуры, президента Российской академии художеств Зураба Церетели.
11.05.2018
Памятная доска литературному персонажу и народному герою времен Великой Отечественной войны Василию Теркину появилась 9 мая в Санкт- Петербурге. Открыли мемориал в здании штаба Западного военного округа ветераны войны и командующий войсками ЗВО генерал-полковник Андрей Картаполов, передает корреспондент ТАСС.
04.05.2018
Писательница Джоан Роулинг каждый год в день Битвы за Хогвартс 2 мая просит прощения у фанатов «Гарри Поттера» за смерть персонажей серии. В этом году она извинилась, что ей пришлось убить домового эльфа Добби. Об этом Роулинг написала в своем твиттере.
5_2018.jpg

Лауреатом 2018 года стала московская переводчица за рассказ Лусии Берлин

Лауреатом 2018 года стала московская переводчица за рассказ Лусии Берлин 04.05.2018
В московской библиотеке им. Тургенева подвели итоги седьмого сезона премии Норы Галь за перевод короткой прозы с английского языка.
Главная премия в 2018 году была присуждена Светлане Силаковой из Москвы за рассказ Лусии Берлин (1936–2004) «Звездочки и святые» из сборника «Руководство для домработниц», частично напечатанного в журнале «Иностранная литература» и полностью выпущенного по-русски издательством CORPUS.
Переводы Татьяны Ермашкевич из Минска («Дядя Хаим, тетя Рива и Голубой Ангел» Питера Бигла) и Елены Кисленковой из Санкт-Петербурга («Одна юная леди из Перта» Уильяма Сарояна) получили специальные премии.
Премия Норы Галь учреждена в 2012 году к столетнему юбилею выдающейся русской переводчицы Норы Галь (1912–1991). Учредители премии – ее наследники, литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин. Первым лауреатом премии Норы Галь стала Евгения Канищева за перевод сказки Редьярда Киплинга «Откуда у леопарда пятна». Специального приза в тот год удостоился Максим Немцов за рассказ Нелсона Олгрена «Ей-бо». В 2017 году лауреатом главной премии во второй раз стал писатель, литературовед и переводчик Михаил Назаренко за работу над тремя новеллами Джеймса Брэнча Кэбелла (1879–1958) под общим названием «Легенды Пуатема».