Участники проекта:

Присоединяйтесь к нам!



Мы в Facebook




Мы в ВКонтакте



17.08.2018
В Северодвинске дом, в котором жил Валентин Пикуль, включили в список объектов культурного наследия регионального значения. Памятник культуры ранее хотели снести, теперь этот вопрос не стоит.
17.08.2018
В столице Казахстана пройдёт церемония присвоения имени известного киргизского писателя Чингиза Айтматова одной из улиц Астаны. Об этом сообщает пресс-служба правительства.
17.08.2018
Студенты Кембриджского университета провели собственное исследование о влиянии произведений классической литературы на психологическое состояние учащихся. Выяснилось, что некоторые классические экземпляры могут негативно сказываться на студентах, кто пережил какую-либо психологическую травму. Они становятся более ранимыми, а сцены жестокости, описанные в книгах, могут стать толчком для развития заболеваний, депрессии или склонности к суициду.
17.08.2018
1 сентября в Дарвиновском музее (Москва) откроется выставка к 100-летию со дня рождения поэта, переводчика и писателя Бориса Заходера. Он известен миллионам читателей, как малышам, так и взрослым, прежде всего как переводчик «Винни Пуха», «Мэри Поппинс», «Питера Пэна», «Алисы в Стране чудес» и других книг. Его переводы, иногда несколько свободные, ценны тонким авторским восприятием и неподражаемым чувством юмора.
8_9_2018.jpg

Записки у изголовья

Автор: Сэй Сенагон
Записки у изголовья
"Записки у изголовья" - легендарный шедевр старинной японской прозы, представляющий своего рода интимный дневник - собрание наблюдений о нравах и обычаях императорского двора, размышления об искусстве, природе и т.д. Их автор - придворная фрейлина Сей Сенагон, которая даже не подозревала, что ее короткие записи, сделанные для собственного удовольствия, будут издаваться в далеких странах, которых в ее время еще и не существовало, переводиться на множество языков и пройдут проверку временем - вот уже тысячу лет, как "Записки у изголовья" читают и перечитывают не только в Японии, но и далеко за се пределами. Тщательно оберегаемый автором дневник просто украли. Так эта тетрадь стала переходить из рук в руки при дворе, а потом, по прошествии более десяти веков, издаваться почти на всех языках и изучаться в университетах, как жемчужина средневековой японской литературы. 


Комментарии


Текст сообщения*
Защита от автоматических сообщений