Участники проекта:

Присоединяйтесь к нам!



Мы в Facebook




Мы в ВКонтакте



17.08.2018
В Северодвинске дом, в котором жил Валентин Пикуль, включили в список объектов культурного наследия регионального значения. Памятник культуры ранее хотели снести, теперь этот вопрос не стоит.
17.08.2018
В столице Казахстана пройдёт церемония присвоения имени известного киргизского писателя Чингиза Айтматова одной из улиц Астаны. Об этом сообщает пресс-служба правительства.
17.08.2018
Студенты Кембриджского университета провели собственное исследование о влиянии произведений классической литературы на психологическое состояние учащихся. Выяснилось, что некоторые классические экземпляры могут негативно сказываться на студентах, кто пережил какую-либо психологическую травму. Они становятся более ранимыми, а сцены жестокости, описанные в книгах, могут стать толчком для развития заболеваний, депрессии или склонности к суициду.
17.08.2018
1 сентября в Дарвиновском музее (Москва) откроется выставка к 100-летию со дня рождения поэта, переводчика и писателя Бориса Заходера. Он известен миллионам читателей, как малышам, так и взрослым, прежде всего как переводчик «Винни Пуха», «Мэри Поппинс», «Питера Пэна», «Алисы в Стране чудес» и других книг. Его переводы, иногда несколько свободные, ценны тонким авторским восприятием и неподражаемым чувством юмора.
7_2018.jpg

Алиса в стране чудес в переводе Н. Демуровой

Автор: Льюис Кэррол
Алиса в стране чудес в переводе Н. Демуровой

От производителя

АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС Льюиса Кэрролла это дверца в необыкновенную страну нашего воображения. Фантазия читателя и есть заветный ключик от волшебной дверцы. В этой книге заложено бесконечное количество прочтений: каждый может пытаться истолковать чужой сон как хочет, но увидеть его не может никто. Мы часто отождествляем себя с героями любимых книг, примеряем на себя их поступки, но чужой сон - потемки еще в большей степени, чем чужая душа, чьим туманным отражением он является... 
Книга включает сказку Льюиса Кэрролла в классическом переводе Н.М.Демуровой, очерк истории иллюстрирования и обзор переводов "Приключений Алисы в Стране чудес" на русский язык, а также более 400 иллюстраций, созданных разными художниками в период с 1860-х по 2000-е годы. 

Издание адресовано историкам искусства, литературоведам, историкам книги, а также самому широкому кругу читателей.

Комментарии


Текст сообщения*
Защита от автоматических сообщений